Дети, с ранешнего возраста говорящие на 2-ух языках, ориентируются в общении и распознают грубость, ложь и лишнюю информацию лучше, чем их ровесники, пишут ученые из Англии, Италии и Японии в исследовании.
Майкл Сигал из Института Шеффилда и его коллеги оценивали способность детей распознавать нарушения базисных правил общения — так называемых максим Грайса. Эти максимы определяют правдивость, информативность, адекватность ситуации, ясность и воспитанность как главные принципы конструктивного диалога.
Ученые провели тесты на определение нарушений максим с детьми в возрасте 3-х-семи лет, которые с юношества гласили на одном или нескольких языках: германском, итальянском, британском и японском. В 2-ух экспериментальных группах 169 дошкольников должны были, глядя на картинки дискуссий кукол, указать, какая из их гласила грубо, докладывала излишнюю информацию, говорила не по делу или неправду.
Сигал и его коллеги отыскали, что малые итальянцы, живущие у границы с Австрией и говорящие на итальянском и германском, в среднем, исполняли тест лучше собственных одноязычных ровесников из числа тех же мест. Точно так же дети, понимающие британский и японский, по результатам теста обогнали тех, кто говорит лишь на японском.
Создатели исследования исключили воздействие социокультурной среды так, как это может быть, подобрав участников тестов из семей с похожим соц статусом, уровнем образования и другими факторами, влияющими на возможности общения.
Культурные различия, но, показались в том, как раз детки понимали нарушения отдельных максим. Так, обитатели страны восходящего солнца не всегда считали ответ, не соответствующий реальности, глупым, может быть, полагая, что он вписывается в ожидания говорящего.
«Результаты нашего исследования свидетельствуют в пользу гипотезы о том, что применение ребенком более 1-го языка в процессе воспитания наращивает его металингвистические возможности, а билингвизм дает детям преимущество в разговоре, помогая им лучше оценивать коммуникативные реакции», — пишут ученые.